Przy odpowiednim leczeniu będzie jeszcze mogła mieć dzieci.
При надлежащем уходе у нее еще могут быть дети.
Gdybym mogła mieć, co dusza zapragnie... to by prawie było to.
Если бы я могла иметь всё, то я почти это имею.
Wiedziałam, że to jedyna rzecz, która mogła mieć znaczenie w moim życiu.
Я знала, что только это может придать смысл моей жизни.
Joey, nie będę mogła mieć dziecka wiedząc, że jesteś na mnie zły.
Я не могу родить этого ребенка, зная, что ты зол на меня.
Żeby nie było... ta rozmowa nie mogła mieć miejsca...
Я бы не хотел беседовать в этом районе.
Dawałem jej rzeczy których nie mogła mieć.
Я дарил то, что она не могла купить.
Nasza firma nie będzie mogła mieć żłobka, dopóki nie znajdziemy co najmniej 16 dzieci, a bez małej Mindy mamy tylko 15.
"Парчер и Мерфи" не могут организовать центр дневного присмотра, пока у нас не набирается 1 6 детей, а без маленькой Минди у нас только 1 5.
Wiem, ale jeżeli straci wątrobę, będzie mogła mieć przeszczep, prawda?
Я знаю, но, если она теряет печень, она ведь может получить трансплант, да?
Mogła mieć dobre intencje, tak samo, jak ja, kiedy zaczynałem po raz pierwszy.
Даже у Квасира испарина. Что-нибудь от Тил'ка?
Równie dobrze mogła mieć miejsce rok przed jego pogrzebem.
Это могло произойти за год до его похорон.
A tobie zależy, aby się jej powiodło, żebyś ciągle mogła mieć nadzieję.
А ты хочешь убедиться, что у неё получится, тогда у тебя всё ещё будет надежда.
Wiesz może, co mogła mieć przy sobie?
Вы не знаете, что у нее могло быть с собой?
I w każdej chwili będę mogła mieć je z powrotem.
Но ты отдашь ее мне в любое время.
Lekarze... powiedzieli, że nigdy nie będę mogła mieć dziecka.
Врачи говорили, что у меня больше не будет детей.
Z tej racji i na podstawie wszystkiego, co powiedziałem, oświadczam, że ta transakcja nie mogła mieć miejsca.
По этой причине и по всем причинам, о которых я вам говорил я считаю, что такой сделки никогда не было!
Lekarze powiedzieli, że nie będzie już mogła mieć dziecka.
Врачи говорят, она вообще больше не сможет иметь детей.
Cóż, ja próbuję ujawnić prawdę o tym, że Brittany mogła mieć dziecko, kiedy byłą nastolatką, które prawdopodobnie ma 10 lat i którym teraz zajmuje się jej matka.
Ну а я пытаюсь раскрыть правду о факте, что Бриттани могла родить, когда была подростком, теперь её дочке лет 10, и заботится о ней бабушка.
I jeśli pomożesz mu zdobyć to, czego potrzebuje, będziesz mogła mieć ten klucz.
И, если ты поможешь Джексу получить то, что ему нужно от Клэя, ты получишь эти ключи обратно.
Kogo innego mogła mieć na myśli, jeśli nie Mordreda?
Про кого она могла говорить, если не про Мордреда?
Osoby, z którą będę mogła mieć przygody.
Я хочу кого-то, с кем у меня могут быть приключения
Obawiam się, że nie będziesz mogła mieć dzieci.
Я боюсь, что ты никогда не сможешь забеременеть, Эмили.
/Myślisz, że jej śmierć mogła mieć /związek ze sprawą, którą się zajmowała?
Вы думаете, что ее смерть могла иметь отношение к делу, над которым она работала?
Uznałam, że nigdy nikogo nie poznam i nie będę mogła mieć dzieci, jeśli będę musiała opiekować się przygłupią siostrą.
Я сказала себе, Рита, ты никогда не встретишь мужчину, и у тебя не будет детей, если я должна буду присматривать за недалекой сестрой.
Jaki motyw mogła mieć ta niemiecka kobieta, by zabić Ann?
Какие мотивы могут быть у этой немецкой женщины убивать Энн?
Mogła mieć wadę serca lub wziąć jakieś lekarstwo, które źle zareagowało z eterem.
Порок сердца, или принятый препарат, который несовместим с эфиром.
Dzięki temu mogła mieć kontakt z różnymi ludźmi.
Так она могла контактировать с разными людьми.
Raina, czy myślisz, że Nimah mogła mieć coś wspólnego z zamachem?
Рейна, ты считаешь, что Нима могла иметь отношение к взрыву?
Nie rozumiem, jak twoja matka mogła mieć wypadek?
Я не понимаю. Как твоя мать попала в аварию?
Jest pan jedyną osobą, która mogła mieć kontrolę nad zmianami w testamencie Paula Wilkermana.
А вы – единственный человек в мире, от кого зависело, вводить ли новое завещание Пола Уилкермана или нет.
A wszystko po to, abyś mogła mieć czyste zęby.
Ага... весь в заботе о твоей полости рта.
Gdybyś mogła mieć cokolwiek, co byś chciała?
Рыдают, как сУчки, а потом гибнут. - (капуто) Ты о чём?
Z projektu tego wynika jednak, że Rosja mogła mieć inną historię i demokratyczną przyszłość, jak mogły i dalej mogą inne państwa.
Но с помощью этого проекта мы увидели, что у России могла быть иная история, могло быть демократическое будущее — как и у любой страны тогда и сейчас.
1.6595001220703s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?